10.6.09

ΩΡΑΙΑ ΛΟΥΛΟΥΔΙΑ ΚΙ ΑΣΠΡΑ ΩΣ ΤΑΙΡΙΑΖΑΝ ΠΟΛΥ

Image Hosted by ImageShack.us
Aquile Drugas (Grécia)
.
Belas Flores Brancas Como Ficavam Muito Bem

Entrou no café aonde iam juntos. -
Aqui o seu amigo disse-lhe há três meses,
-Não temos um tostão. Somos dois rapazes completamente
pobres - rebaixados aos locais baratos.
Digo-te abertamente, contigo não posso
andar. Um outro, fica a sabê-Io, pede-me».
O outro fizera-lhe a promessa de dois fatos e alguns
lenços de seda. - Para recuperá-lo
moveu céus e terra, e conseguiu vinte libras.
Voltou outra vez p'ra ele pelas vinte libras;
mas também, além delas, pela amizade antiga,
pelo amor antigo, pela sua profunda intimidade. -
O -outro,) era aldrabão, autêntico garoto;
um fato apenas lhe tinha feito, e
esse de má vontade, depois de mil súplicas.
.
Mas agora já não quer nem os fatos,
e nem por sombra ós lenços de seda,
e nem vinte libras, e nem vinte piastras.
No domingo enterraram-no, às dez da manhã.
No domingo enterraram-no: há quase uma semana.
.
No seu pobre caixão pôs-lhe flores,
belas flores brancas como ficavam muito bem
à sua beleza e aos seus vinte e dois anos.
Quando ao fim do dia foi - apareceu um trabalho,
para ganhar o pão - ao café aonde
iam juntos: uma faca no seu coração
o lúgubre café aonde iam juntos.

Konstandinos Kavafis: Poemas e prosas (Relógio d´Água, 1994)
Tradução de Joaquim Manuel Magalhães e Nikos Pratsinis

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Related Posts with Thumbnails